關於部落格
韓語印尼語俱樂部
  • 36801

    累積人氣

  • 8

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

-고與-아서


        連結語尾中-고與-아서都是多義的語法要素,韓語裡有不少這類的同音異義詞素。
-고有屬性相同事項的列舉、行為的循序、持續等的語法意義,
-아서/-어서/여서有原因(/根據、理由)、行為的循序、持續、方式、時間等的意義,
其中循序、持續兩種意義是重疊的,可是意義上卻有所不同。

-고的循序是兩行為的先後順序,後行為是在其他場所進行的。
-아서的循序是兩相有關連行為的先後順序,前行為是為後行為而進行,其結果持續中進行後行為。


一、-고
1.1. 對等並列
相同屬性事項的並列
두 문장을 바르게 연결한 것을 고르십시오.
請選正確連結兩句的選項
6-1-50
집이 깨끗합니다. 집이 조용합니다
① 집이 깨끗하고 조용합니다.
② 집이 깨끗해서 조용합니다.
③ 집이 깨끗하면 조용합니다.
④ 집이 깨끗하지만 조용합니다
家乾淨。家安靜。
[1].家潔淨並且安靜。
2.家因為潔淨所以安靜。
3.家潔淨的話就安靜。
4.雖然家潔淨但安靜。
-고將談話人認為屬性相當的事項予以連結,如果屬性對立則要用-지만來連結,由此可知-고和-지만都和心理態度有關,稱之為情態連結語尾。
2.3.4.的連結方式雖然在句子的句法上是對的,但是在語意、語用上是不合邏輯的。

9-1-48.
수진 씨는 눈이 예쁩니다. 은정 씨는 코가 예쁩니다.
① 수진 씨는 눈이 예쁘고 은정 씨는 코가 예쁩니다.
② 수진 씨는 눈이 예쁘러 은정 씨는 코가 예쁩니다.
③ 수진 씨는 눈이 예뻐서 은정 씨는 코가 예쁩니다.
④ 수진 씨는 눈이 예쁘거나 은정 씨는 코가 예쁩니다.
秀珍的眼睛漂亮,恩真的鼻子漂亮。
[1]兩個人同屬性情況的羅列
2.-러是가다/오다等移動空間行為的目的,不能接形容詞。
3.-어서兩人的長相沒有因果關係。
4.-거나表對立事項的列舉。

10-12-
진수 씨는 멋있습니다. 수진 씨는 예쁩니다.
① 진수 씨는 멋있고 수진 씨는 예쁩니다.
② 진수 씨는 멋있어서 수진 씨는 예쁩니다.
③ 진수 씨는 멋있지만 수진 씨는 예쁩니다.
④ 진수 씨는 멋있으니까 수진 씨는 예쁩니다.
멋있다(帥、酷)和예쁘다(美、豔)都是同一屬性的事項,且無因果(-어서,-니까)、對立(-지만)關係,故以[1]-고連結為宜。


1.2.循序
-고表示行為先後順序時,其意義和-ㄴ 다음에,-ㄴ 후에 一樣。如:

3-1-19.
가:시험 끝난 다음에 뭐 했어요?
나:시험이 (   ), 수영하러 갔어요.
① 끝나고  
② 끝날 때
③ 끝났지만
④ 끝나기 전에
考完試後做什麼?
考試結束後我去游泳了。
[1]끝난 다음에=끝나고
2.結束的時候
3.雖然結束了
4.結束之前


15-12-
숙제를 했습니다. 잤습니다.
① 숙제를 하고 잤습니다.
② 숙제를 하러 잤습니다.
③ 숙제를 하면 잤습니다.
④ 숙제를 하니까 잤습니다.
做習題,睡覺。
由題意看兩者可以是多項行為的並列,也可以是先後順序,故以-고連結。

8-2-41.
코트를 입습니다. 밖에 나갑니다.
① 코트를 입고 밖에 나갑니다.
② 코트를 입지만 밖에 나갑니다.
③ 코트를 입는데 밖에 나갑니다.
④ 코트를 입거나 밖에 나갑니다.
穿了外套。外出。
由日常行為看,兩者是先後進行的關係。
[1]穿了外套外出。

-고/-고서/-고서는
-고서,-고서는都是-고的強調,都表示行為的先後順序。
8-4-32.
가:진수 씨가 도와준다고 하고서는 연락이 없네요.
나:지금 보고서를 작성하느라 정신이 없을 거예요.
① 보고서 때문에 연락을 하고 있을 거예요
② 정신 없이 바빠서 보고서를 못 쓸 거예요
③ 정신 없이 바쁘다면 우리가 도와줄 거예요
④ 보고서 때문에 다른 일은 생각도 못 할 거예요
真修說要幫忙之後就沒聯絡了。
我想他正在寫報告而昏頭轉向吧。
[4]
-ㄹ 거예요=-ㄹ 것이에요 表示談話人的推測或確信。

1.3. 持續
以-고表示持續意義的組合,大部分是慣用的組合,如
옷을 입고 나가다 穿好衣服出去,
차를 타고 가다 搭車去,
아이를 업고 가다 背著孩子去,
비를 맞고 가다 冒著雨去


二、-아서
2.1.原因
-아서/-어서/-여서的功能之一是表示後子句內容的根據、原因、理由。如

7-2-46.
가:버스를 타고 왔습니까?
나:아니요, (    ) 지하철을 타고 왔습니다.
① 길이 막혀서
② 버스를 타니까
③ 지하철 때문에
④ 시간이 있으면
是不是搭公車來的?
不,(    )搭地鐵來了。
[1]因為路被阻塞/路上塞車
2.因為搭了地鐵
3.因為地鐵的緣故
4.有時間的話

15-12-36
청소를 합니다. 깨끗합니다
① 청소를 하러 깨끗합니다.
② 청소를 해서 깨끗합니다.
③ 청소를 하지만 깨끗합니다.
④ 청소를 하거나 깨끗합니다.
打掃。乾淨。
[2].因為打掃了所以乾淨。


2.2.循序+持續
-아서/-어서/-여서 表示的是前行為完成其狀態持續中進行與之有密切關係的行為。
原因子句表示是執行後一意志行為的前置活動,前行為為後敘行為的前提,後敘行為為前行為的目的。
其模式為:
一、移動空間動詞-아서+待在同一地點+下一步行為
二、意願前置行動-아서+意願行動

韓檢試題裡凸顯-아서功能的題目有以下數個:
1-1-52.
어제 집에 일찍 갔습니다. 집에서 쉬었습니다.
① 어제 집에 일찍 가서 쉬었습니다.
② 어제 집에 일찍 가고 쉬었습니다.
③ 어제 집에 일찍 가면 쉬었습니다.
④ 어제 집에 일찍 가러 쉬었습니다.
昨天早早點回家,在家裡休息。
題意是回家和休息有著意圖和行動繼起的關係,且在移動空間後的同一場所行使目的行動。
[1]-아서回家與休息是相關聯且同一場所的行動
2.-고 回家與休息是不相干且不在同一場所的行動

1-2-44.
책을 샀습니다. 그리고 그 책을 선물했습니다.
① 책을 사고 선물했습니다.
② 책을 사서 선물했습니다.
③ 책을 살 때 선물했습니다.
④ 책을 사면서 선물했습니다.
買了書,然後把那本書當禮物送出。
題意顯示買和送兩行為有意圖且直接密切的關係,以-아서表示之。
此題的關鍵處是그 책을,也就是表示前後兩事是有密切關聯的。
1.-고  買書與送禮物是兩不相干的事
[2].-어서買書與送禮物是兩相關聯的事

6-2-45.
잡지를 샀습니다. 그 잡지를 읽었습니다.
① 잡지를 사서 읽었습니다.  
② 잡지를 사고 읽었습니다.
③ 잡지를 사거나 읽었습니다.
④ 잡지를 샀지만 읽었습니다.
買了雜誌。讀那本雜誌。
[1]買了雜誌來看。

2-1-12.
가: 대한항공 사무실이 어디에 있습니까?
나: 저도 여기 처음 왔어요. 1층 (   )에 가서 물어 보세요.
① 금연실 ② 화장실
③ 안내실 ④ 휴게실
大韓航空辦公室在哪裡?
我也是第一次來這裡,請到一樓(   )問吧。
1.禁菸室
2.化妝室
[3]案內室/詢問處
4.休憩室/休息室
前動作(가서)乃為執行下一動作(물어 보다)而進行。

맞는 문장을 고르십시오.
請選出正確句子。
1-1-26.
① 지난 주말에 책을 사고 읽었습니다.
② 오늘은 집에 일찍 가고 쉬겠습니다.
③ 여기 앉고 기다리십시오.
④ 오늘은 양복을 입고 왔습니다.
由題意看1.2.3.後行為都是前行為的目的,所以-고都應為-아서。
1.上週買了書來看。
2.今天要早點回家休息。
3.請坐在這裡等。
[4] 今天穿西裝來了。今天來的目的不是穿西裝。

밑줄 친 부분이 틀린 것을 고르십시오.
請選出畫底線部分錯誤選項。
6-2-24.
① 그것은 저 사무실에 가고 물어 보세요.
② 조금 더 가면 왼쪽에 병원이 있을 거예요.
③ 어제 극장에 갔지만 영화를 볼 수 없었어요.
④ 휴가 때 여행을 가려고 비행기 표를 사 놓았습니다.
[1]的가고應改為가서。有關那件事請到那個辦公室去問。
2.再向前走左邊就有醫院。
3.昨天去劇場但看不到電影。
4.我想放假時去旅行,就先賣了機票。

3-1-
집에 갔습니다. 쉬었습니다.
① 집에 가러 쉬었습니다.  
② 집에 가서 쉬었습니다.
③ 집에 가면 쉬었습니다.  
④ 집에 가는 쉬었습니다.    
回家去。休息。
回家去和休息兩回事,可以是同一人的兩件繼起的相關的事件,也可以是同一個人在不同時間場所做的事,也可以是兩個人的不相干的事,不過四個選項裡面沒有兩個人的事的涵義。
[2]回家去休息。

8-1-48.
우체국에 갑니다. 편지를 부칩니다.
① 우체국에 가서 편지를 부칩니다.
② 우체국에 가러 편지를 부칩니다.
③ 우체국에 가는데 편지를 부칩니다.
④ 우체국에 가니까 편지를 부칩니다.
到郵局去。寄信。
[1]到郵局去寄信。
郵局是處理郵件的地方,故去郵局自然是去做寄信等的行為。

1-2-8.
회사에 (  ) 우체국에 들러서 편지를 부쳤어요.
① 가서
② 가니까
③ 가다가
④ 가면
[3]-다가表前行動持續途中轉換另一行動

4-1-51.
가게에 갔어요. 우유를 샀어요. 
① 가게에 가러 우유를 샀어요.
② 가게에 가서 우유를 샀어요.
③ 가게를 가도 우유를 샀어요.
④ 가게를 가려고 우유를 샀어요.
到商店去。買了牛奶。
[2]到商店去,買了牛奶。

9-2-41.
저녁에 만납시다. 다시 이야기해 봅시다.
① 저녁에 만나서 다시 이야기해 봅시다.
② 저녁에 만나러 다시 이야기해 봅시다.
③ 저녁에 만나면서 다시 이야기해 봅시다.
④ 저녁에 만나려고 다시 이야기해 봅시다.
晚上見面吧。再說吧。
[1]晚上見面再說吧。
見面的行為結束但狀態持續中進行後敘行為。


三、-고與-어서的區別

밑줄 친 부분과 의미가 같은 것을 고르십시오.
請選與畫底線部分意義相同者
4-2-
아침을 먹고 학교에 왔어요.
① 먹기 전에
② 먹은 후에
③ 먹어서
④ 먹으니까
吃過早餐到校來。
1.吃之前
[2].吃後
3.因為吃了
4.因為吃了
3.-어서雖然也有循序的意思,但主要差別在於前行為應結束其狀態持續中,並且還有原因、方式、時間等的意義故其語意不明。

2-2-41.
사람들이 회의장에 모였습니다. 그리고 회의를 했습니다.
① 사람들이 회의장에 모이고 회의를 했습니다.
② 사람들이 회의장에 모일 때 회의를 했습니다.
③ 사람들이 회의장에 모이면 회의를 했습니다.
④ 사람들이 회의장에 모여서 회의를 했습니다.
人們聚集在會場。然後開會。
[4]在同一場所
人們到會場集合的行為結束,人仍還在會場,然後開會。

9-1-23.
가:언제 약을 먹을까요?
나:식사를 (  ) 30분 후에 드세요.
① 하고
② 해서
③ 하지만
④ 하려고
什麼時候服藥?
請在吃過飯三十分鐘後服用。
[1]

11-12-20.
가 : 어제 영진 씨하고 뭐 했어요?
나 : 같이 ( ) 밥을 먹었어요.
① 운동하고
② 운동하면
③ 운동해서
④ 운동하지만
昨天和英辰做什麼?
一起運動後(/並且)吃飯。
[1]

13-p-41.
의자에 앉습니다. 기다리십시오.
① 의자에 앉고 기다리십시오.
② 의자에 앉아서 기다리십시오.
③ 의자에 앉으러 기다리십시오.
④ 의자에 앉지만 기다리십시오.
請坐在椅子。請等。
請坐在椅子上等著。
[2]
 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態