關於部落格
韓語印尼語俱樂部
  • 36801

    累積人氣

  • 8

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

나는 그이가 좋다


    漢語使用者在表達喜、怒、哀、樂、憎、恨等的感情上是不分彼此的。如
(1)  
 a.今天我們都玩得很高興/愉快。
 b.他今天很快樂/不高興。

(1a.)包括我自己的感情或許是可以成立的,但是(1b.)是單獨講別人的心理狀態,這是有商榷必要的講法,是一廂情願的想法,這或許是「我猜/我想他今天是很快樂的/」的簡省說法。
    可是韓語有關這類別人心理狀態的敘述,是和我自己的有區別的。當提到第三人稱的心理狀態時,都在原心理形容詞語幹後加-아/-어/-여하다,添加「似乎如此」的猜測意義,並將之化為心理動詞,這樣顯然頗合思考邏輯。此時心理動詞可以用在任何人稱。
    使用心理形容詞以表達自己的心理狀態時,是以「主語-는+對象-이/가+心理形容詞」的句法表示的,如:
(2)
a.나는 그이가 좋다.
b.나는 어머니가 그립다.

(2a.)表示「我喜歡他」,좋다意義是「好的」,主語是나는(我),敘述語是그이가 좋다(他是好的),整句是「我的觀感裡他是好的」。(2b.)也是同樣架構,我的內心感覺是어머니가 그립다(媽媽是懷念的)。此句是「我懷念媽媽」的意思。
這是漢語裡沒有的語言規則,這樣看起來漢語裡對感情的描述是偏向於主觀的,而韓語是較客觀的。
    下面是一些心理形容詞和心理動詞:
(3)
고맙다-고마워하다 感激的-感激
귀엽다-귀여워하다 可愛的-疼愛
부럽다-부러워하다 羨慕的-羨慕
반갑다-반가워하다 愉悅的-愉悅
기쁘다-기뻐하다     高興的-高興
즐겁다-즐거워하다 歡欣的-歡欣
그립다-그리워하다 懷念的-懷念
밉다-미워하다         怨恨的-怨恨
두렵다-두려워하다 恐懼的-畏懼
무섭다-무서워하다 可怕的-害怕
부끄럽다-부끄러워하다 害羞的-羞愧

 

韓檢有關心理形容詞用法的試題:

心理形容詞
一、第一人稱
좋다-좋아하다
나는 가을이 좋다.我喜歡秋天。
친구는 봄을 좋아하다.朋友喜歡冬天。
由以下的試題可以得知第一人稱和第三人稱的喜歡法是不一樣的。
1-1-9.
나는 가을(  ) 좋습니다. 그러나 친구는 봄(  ) 좋아합니다.
①-을,-을 ②-을,-이 ③-이,-을 ④-이,-이
[3]
我喜歡秋天,可是朋友喜歡春天。

그립다
懷念的
9-3-56
언제나 문을 열어 놓고 살던 그 때가 그립다.
我很懷念不管何時都敞開著門生活的日子。

두렵다-두려워하다
畏懼的-畏懼
7-3-h-52
아버지의 말씀 덕분에 나는 지금도 실수를 두려워하지 않는다.
託父親訓示之福,我現在不畏懼失誤了。

 

二、第二人稱
心理形容詞用在第二人稱時,都是以詢問的方式表示。
그립다
7-3-33
한 해가 끝나 가는 요즘 옛 친구들이 그립지 않습니까?
一年即將結束的此時,您不想念老朋友嗎?
(註:本題僅擷取此對話句。)

좋다-좋아하다
心理動詞任何人稱都可以使用。
2-3-1.
가 : 특별히 좋아하는 음식이 있으면 말씀하세요. 만들어 드릴게요.
나 : 저는 (   ) 다 잘 먹으니까 너무 신경 쓰지 마세요.
① 아무 것도
② 무엇이든지
③ 아무도
④ 무엇도
[2]-든지選擇。
1.3.4. 아무 것도,아무도,무엇도後應接否定內容。
(您)如有特別想吃的菜(食物)的話請告訴我,我為你做。
我什麼都吃,不要太費神。

싫다-싫어하다
不喜歡的-不喜歡
1-4-52.
가 : 짠 것을 싫어하실까 봐.
你好像不喜歡鹹的東西。
(註:本題僅擷取此對話句。)


三、第三人稱
第三人稱的心理狀態都是以猜測的方式表示。
그립다-그리워하다
懷念的-懷念
밤낮으로 그리워하던 애인을 보고 몹시 반가워한다.
見了晝夜思念的情人而非常高興。

싫다-싫어하다
不喜歡的-不喜歡
11-56-44
사람은 변화 자체를 싫어하는 것이 아니라 강요된 변화를 싫어할 뿐이다.
人並不是不喜歡變化本身,而只是不喜歡被迫的變化而已。

밉다-미워하다
怨恨的-怨恨
미워하면서 닮는다. 你恨他,你就像他。

반갑다-반가워하다
부담(負擔)하다-부담스럽다-부담스러워하다
7-4-16.
가:출장 잘 다녀왔지요? 그 곳에 산다는 친구도 만나 봤어요?
나:네. 그런데 친구가 반가워할 줄 알았는데 반가워하기(   ) 오히려 저를 부담스러워했어요.
①-라도 承讓
②-기로서 承讓
③-에다가 添加
④-는커녕 次佳選項+更糟選項
[4]
你出差回了喔,也見到你說的住在那裡的朋友了吧?
是的,我知道朋友高興,可是我不要說高興了,他反而讓我有很大的心理負擔。

힘들다-힘들어하다
힘이 들다力量投入,費力,辛苦,疲累
9-4-48.
사귀는 사람하고 헤어져서 힘들어하는 친구를 만났다.
가:아무래도 여기 있는 것보다는 고향으로 돌아가는 게 좋을 것 같아.
나:너무 힘들어하지 마. __________.
① 보나 마나 돌아갈 게 분명해
② 살다 보면 잊혀질 날도 있을 거야
③ 왜 돌아가는지 알다가도 모르겠어
④ 힘들 때 고향에 돌아갈 수 있으면 좋겠어
1.不管怎麼想,回去是很顯然的
[2]活著的話,也有忘掉的時候。時間可以治療一切的。
3.知道又不太瞭解為何回去。
4.累的時候可以回家鄉去是好的。
見了跟交往的人分手而顯得很疲累(/無力)的朋友。
不管怎樣,我想回家鄉去比在這裡好些。
不要太勞累(傷神)了,_______。


心理補助形容詞
-고 싶다--고 싶어하다
為表示談話人期盼希望的補助形容詞,用法與心理形容詞相同。

第三人稱
이 사람이 하고 싶어하는 말은 무엇입니까?
這個人想說的話是什麼?

11-12-h-20
여자는 박물관에 가고 싶어하지 않습니다.
她不想去博物館。

1-3-h-17
경주는 한국을 찾는 관광객들이 꼭 보고 싶어하는 곳 중의 하나입니다.
慶州是來韓國玩的觀光客一定想看的景點之一。
觀光客是第三人稱,所以「想看」是我不能確定的內容,
(註:此處僅取原題部分,以便於說明。)

2-1-22.
제주도에 오십시오. 한 번 오신 분은 누구나 다시 오고(    ) 아름다운 곳입니다.
① 싶는
② 싶어하니까
③ 싶어서
싶어하는
請蒞臨濟州島,這是一個一旦來過的人都想再來的美麗的地方。
[4]


版權聲明:上列引用題目版權屬韓國教育評價院所有

相簿設定
標籤設定
相簿狀態