關於部落格
韓語印尼語俱樂部
  • 36801

    累積人氣

  • 8

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

雙關語


        單字的外形一樣卻有多重意義時,要由談話情境來決定其相關意義。
         韓語的들다有舉、拿起、進入、食用等之意,當意義為「食用」時是較먹다(吃)為客氣、尊敬意涵的動詞,雖較尊敬卻也須接-시-的語尾(尊敬先行語尾),而成為 드시오/드세요/드십시오等形態。

一個人和朋友談天,手中拿著叉著蘋果的叉子卻一直講話,朋友勸進說:
사과 드세요.(請用/吃/拿蘋果。)
他回答說:
사과 들고 있지 않아요? (我不是拿著蘋果嗎?)

這是多義詞製造出來的雙關語。

韓檢試題有關들다多義的試題:

다음 ( )에 공통적으로 들어갈 동사를 고르십시오.
試選出括弧內可以共通使用的動詞
13-34-10.
(1).가방 안에는 책과 사전이 (    ) 있었다.
(2).마음에 (     ) 것이 있는지 한번 골라 봐.
(3).책 내용이 너무 어렵다는 생각이 (    ).
① 나다 ② 들다 ③ 걸리다 ④ 떠오르다
[2]
1.가방에 책이 들어 있다 包包裡有書進入(包包裡有書)
2.마음에 드는 進入心裡(中意)
3.생각이 들다 想法進入(有這種想法)

7-4-12.
① 햇빛이 잘 (     ) 방을 구하고 싶다.
② 한번 나쁜 버릇이 (     ) 나중에는 고치려고 해도 고치기 어렵다.
③ 신용카드 회사들의 지나친 카드 발급 경쟁이 다시 고개를 (     ).
( )[들다]
1.햇빛이 잘 드는 방 陽光充分進入的房間(/採光良好的房間)
2.나쁜 버릇이 들면 壞習慣進入(/養成壞習慣)
3.고개를 들었다 抬頭(/興起)。
1.我想找陽光充分的房間。
2.一旦壞習慣形成,以後想改也難。
3.信用卡公司的過份發卡競爭再度興起。

11-p-39.
가:이 약은 어떻게 먹어요? 這個藥怎麼吃法?
나:__________________.   _____________。
가 : 네,알겠습니다.              好,我知道了。
① 약을 꼭 드세요                一定要服藥。
② 내일 다시 오세요            請明天再來。
③ 여섯 시간마다 드세요    請每六小時服用一次。
④ 한 시간 동안 먹어요       一個鐘頭內吃。
[3]

談話人對自己的行為不必用意涵尊敬意義的들다,而使用먹다。
醫師(護士、藥師)對病人說話則以使用들다為宜。

11-p-33.
가:뭘 드시겠어요?   想點什麼?
나:_____________.  ________。
① 식당에 있어요         在餐廳。
② 비빔밥을 주세요     我點拌飯。
③ 친구하고 먹어요     和朋友一起吃。
④ 김치찌개를 드세요 請用泡菜煮湯。

由談話情境看應是飯館服務員在問客人想點什麼菜。
가:뭘 드시겠어요?原意是「您想吃什麼?」
2.비빔밥을 주세요.原意是「請給我비빔밥」。


다음 밑줄 친 부분의 뜻이 나머지 셋과 다른 것을 고르십시오.
挑出畫底線部分與其他三個不一樣的選項。
들다
5-4-11.
① 등산은 비용이 거의 들지 않는 경제적인 운동이다.
② 마음에 드는 게 있었지만 너무 비싸서 살 수 없었다.
③ 어머니는 누나의 편지를 손에 들고 한참 동안 서 계셨다.
④ 이 작품을 완성하는 데는 많은 시간과 노력이 것이다.
[3]
1.비용이 들다 費用投入(需經費)
2.마음에 들다 進入心裡(中意、喜歡)
3.편지를 들다 拿著信件
4.노력이 들다 努力投入(需要努力)
1.登山是幾乎不需費用的經濟性運動。
2.雖然有喜歡的,可是太貴買不起。
3.媽媽手裡拿著姊姊的信站著。
4.完成這個作品要投入許多時間和努力。
 

版權聲明:上列引用題目版權屬韓國教育評價院所有
 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態